-
1 triangelu zorrotza
triángulo acutángulo -
2 zorrotz
io.1.a. ( labana, e.a.) sharp; atzapar \zorrotzak sharp clawsb. ( punta) pointed, sharpc. ( Mat.) ( angelua) acute2.a. ( Mus.) ( nota) high, high-pitchedb. ( soinua) piercing, penetratingc. (H. Jak.) acute3. (irud.)a. ( adimena, zentzua) keen, sharp, acute, penetrating, discerningb. ( oharra) clever, smartc. ( zaporea) sharp, pungentd. ( kritika) penetrating, trenchant, biting, pungent, scathing, caustice. ( galdera) acute, searchingf. ( begirada) searching, sharp, penetratingg. ( erantzuna, ihardespena) stinging, sharp-tongued, barbedh. ( mingaina, mihia) sharpi. ( espiritua) eager; espiritua \zorrotza da baina haragia erorkor the spirit is willing but the flesh is weak4.a. ( mina) sharp, shooting, acute; oinaze \zorrotz excruciating painb. ( eritasuna) pungent; eritasuna \zorrotza eta bortitza denean when the disease is pungent and virulent5.a. ( p., izaera) severe, harsh, stern; hura bezain \zorrotza izan banintz, ez ginen inola ere konponduko if I had been as severe as him, we wouldn't have {got on (GB) || gotten along (USA) } at allb. ( gurasoa, irakaslea) strict, harshc. ( diziplina) strictd. ( zigorra) harsh, severee. ( aurpegiara) grim, sternf. ( agindua) strictg. ( araua) rigorous, tough, strict; debeku \zorrotz strict prohibitionh. ( neurria) harsh, tough, strict, stringent adb. sharply; \zorrotz erantzun to reply wittily -
3 ezten
iz.1. ( erleena, e.a.)a. stinger; i-i \eztena sartu i. to sting sb ii. to pull one over sb | to trick sbb. (irud.) nahigabearen \eztena the sting of anguish; non duk, herio, hire \eztena? where, death, is thy sting?c. (irud.) ( kritikak. e.a.) barb, jibe, dig; haren bertsoen \eztenak the digs of his verses2. ( sugearen miztoa) tongue; sugearen \ezten baino mihi zorrotzagoa a tongue sharper than a snake's3. ( punta zorrotza) tip, point4. Tek. awl5. (Bot.) prickle -
4 fin
I.io.1.a. ( mehea, xehea) slender; aurpegi \fina slender faceb. ( zatia) thin2. ( mehetasunari, leuntasunari d.) fine, smooth; gazte larru \fina a youth with smooth skin; gorputz ederra eta aurpegi \fina zuen she had a beautiful body and an exquisite face3. ( p.)a. ( jokabideari d.) fineb. ( lanbideari d.) fine, hard-workingc. ( dotorea) refined, fine, debonaird. ( zintzoa) fine, upright, honest; gizon ona eta \fina a fine and upright gentleman; kristau gazte \fin bat a fine young Christian; zerbitzari \fina eta leiala a fine and loyal servant4. ( zolia, zorrotza)a. ( umorea) subtle, dryb. ( adimena) shrewd, acute, keenc. ( zentzu) keen, sharp, fine, excellent5. ( bikaina)a. ( oro.) excellent, exquisite, superbb. ( ardoa, fruitua) choice, qualityc. ( tabakoa) selectd. ( artilea) high-gradee. ( urrea) fine, pure6. ( ardura handiz landutakoa) exquisite, fine, delicate; haren pipa beltz \fina his exquisite black pipe adb.1. urbanely, in a refined manner2. beti \fin jokatzen duen gizona a man who always plays fairII.iz.1. Lit. end2. azken \finean in the final analysis | in the end -
5 inguratu
du/ad.1.a. ( oro.) to surround; alde guztietatik hesiz \inguratua surrounded on all sides by fences; hiria inguratzen duten harresietan along the walls surrounding the cityb. to surroundc. Mil. to lay siege to; hiru hilabetez karlistek Bilbo estu \inguratu zuten for three months Carlist forces laid a tight siege to Bilbaod. to encircle; huntzak inguratzen du zuhaitza, besarkatzen du, edokitzen du ivy encircles the tree, embraces it, nurses it2. to go around; \inguratu z baizen ezin iragan daitekeen mendi zorrotza a steep mountain that can only be passed by going around it3. to travel, go across, tour; Ruandako herri guztiak \inguratu zituzte they toured every town in Rwanda; itzuli ederra egungoa: 350 kilometro \inguratu ditugu we've gone some distance today:we've travelled 350 kilometres4. ( lortu) to get; dirua inguratzeko lanbide egokia ere asmatu zuen he also figured out for himself a suitable job to make some money5. ( bildu) to wrap; amak umearen burua oihal batean \inguratu zuen the mother wrapped the baby's head in a cloth da/ad. ( hurbildu) to draw near, get close; itsasontzia lehorrera inguratzen zenean when the ship drew near to the shore -
6 kritika
iz.1. ( oro.) criticism; literatur \kritika literary criticism; haren azken eleberriak \kritika onak izan ditu her last novel has been favourably received by critics; \kritika zorrotza egin zion she criticized him severely2. ( \kritika bat)a. criticismb. ( lana) review, critique -
7 mehe
[from *bene] iz.1.a. Kristau. meatless diet, abstinence from meat; \mehea hautsi to break one's abstinence from meatb. ( otordua) meatless mealc. [ izenen aurrean ] \mehe egun meatless day| lean day io.1. ( p.)a. (z.o.) slim, slender; emakume \mehe bat a {slender || slim} woman; neskatxa luze \mehe bat a tall, slim girl; gizon \mehe bat a {slim || lean} manb. (z.tx.) thin, skinny, scrawny2.a. ( haragia, jangaia) lean; janari \mehe lean foodb. ( zopa, salda) thin3.a. ( oro.) thin; hari \mehe thin threadb. ( azala) thind. ( sudurra) thin, narrow4. ( eltxoa, e.a.) thin, willowy5. ( lurra) poor, exhausted; lur \mehe honek ez du ematen this thin soil is not fertile6.a. ( soinua, ahotsa) penetrating, piercing, sharpb. ( deia) weak, tenous7. (irud.) hitz eder \meheak fine, delicate words; irrifarre \mehe bat a tenuous smile;8. ( ura) shallow; ur \mehetan in shallow water9.a. ( zorrotza) sharp, edged, honed; segaren aho \mehea the sharp blade of a scytheb. (irud.) sharp; mihi \mehea sharp tongue10.a. poor; kisu \mehea low-grade limeb. ( kaxkarra) scant, meagre (GB), meager (USA) ; hainbat nekeren saria \mehe zait it is a meagre sum for so much toil -
8 ohitu
io.1. ( langilea, irakasle, e.a.) experienced, seasoned; irakasle \ohitu eta trebea zen he was an experienced and skilled teacher2. usual du/ad.1. to get... used to; eman nahi diotena eskatzen \ohitu dute jendea they've got people used to asking for what they want to give them; halako tresnarekin ez zegoen \ohituta he was not used to such things2. ( -ta, -a) mutil gaizki \ohituak ill-bred boys ; ezagutzen da nola zauden zu zure harrokerian \ohitua you're well known for being set in your arrogant ways; horra zegoen Holmes-en abantaila: gauza ezkutuak aurkitzen \ohitua dagoen begi zorrotza that was Holmes' advantage: a sharp eye that was used to finding concealed objects ; lan horretan \ohitua zen he was used to that work da/ad. to get used ( to: -(r)ekin) ; mutila lapurreta txikiak egitera \ohitu zen the boy got used to petty thieving -
9 oso
iz.1. whole; \osoa hobe da erdia baino a whole is better than a half; bere \osoan in its entirety2. \osoan nago I still think the same way io.1.a. ( dena, zatitu gabe) whole, in one pieceb. ( daukan guztia) entire, complete, whole; liburu \osoa irakurri zuen he read the whole book ; ogi \osoa jan omen zuen she is said to have eaten the entire loafc. ( bete-bete, den-dena) full, whole; zaku \oso bat patata an entire sack of potatoesd. whole, entire; egun \osoan egon ziren zain they waited the whole day | they waited all day long; Euskal Herri \osoko erakundeak eta alderdiak institutions and parties for the whole Basque Country; bizitza \osorako saria a life-long stipend; mundu \osoan ibilitakoa da hura he's travelled the world over | he's travelled all over the world; mundu \osoak dakiena what the {entire || whole} world knows; lehen, urte \osoa ez zen sobera hemendik Txinara heltzeko before a whole year wasn't enough to get to Chinae. ( irendu gabe) uncastrated; zaldi \oso bat an uncastrated horse | stallionf. ( argitaldia, laburtu gabea) unabridgedg. hamar urte \osoak egon nintzen han I was there for a full ten years2.a. full; eskubide \osoa dute hori egiteko they are in entirely {in their right || within their rights} to do that; uste \osoa full confidenceb. ( kidea) full, full-fledged; euskal-tzain \osoa full-fledged member of the Basque Academyc. ( arrazoia) absolute; arrazoi \osoa duzu you're absolutely rightd. ( bilkura) full, plenary; batzar \osoa plenary sessione. ( isiltasun) absolute, totala. healthy, sound ; \oso direnek ez dute medikuren beharrik those who are healthy have no need of a doctor ; \osorik eta sendo dago he's hale and hearty | he's like a topb. ( zauritu gabe, e.a.) sound; \osorik eta sendo heldu ziren they arrived safe and sound4.a. ( akatsik gabe) perfect, impeccable, immaculateb. full, total, absolute; amnistia \osoa! total amnesty!5. ( zintzoa) forthright, upright6. (NG) ( ibilera geldoari d.) slow, sluggish, leisurely7. ( zorrotza) rigorous, severe, reserved, dour, harsh; ez izan \osoak, zuren buruaz hartuak don't be so rigorous, all wrapped up in yourselves adb.1.a. ( + io., adb.) very; \oso berandu very late; \oso ongi very wellb. ( izen sintagmaren aurretik) very; oso neska polita da she's a very pretty girl ; \oso denbora laburrean in a very short timec. ( aditz bati d.) very; \oso atsegin zait I like it very much ; hara orduko ilundu zuen \oso by the time she got it there it had got completely dark; oinez etorri naiz eta nekatu naiz \oso I've walked here and I'm {very || absolutely} exhausted; \oso damuturik nago I very much regret it2. \oso eta bizi heart and soul | fully | totally ; bere ondasunaren jabe da, \oso eta oro he is the sole owner of his possessions3. completely, full; Txomin \oso sendatu zenean when Txomin was completely healed -
10 punta
iz.1.a. ( mutur zorrotza) point, end; arantza-\punta end of a thornb. end; sudur-\punta end of a nose2.a. prickle, spineb. ( metalezkoak) spikea. end, tip; oin-puntetan tiptoeingb. ( oinetakoei d.) end -
11 soinu
[from Rom. * sonu] iz.1. sound; \soinu goxoko saxofoia a saxophone with a sweet sound; \soinu lodia dull sound; \soinu zorrotza sharp soundc. [ izenen aurrean ] \soinu-langa sound barrier; \soinu-uhin sound wave2. ( hotsa) sound;uhinen \soinua the sound of the waves3. ( musika)a. music; \soinua eta dantzak music and dancing; dantzan ari ziren txistu-\soinuan they were dancing to the sound of the txistu fluteb. ( Eskoziako gaitari d.) skirlc. ( tresna) accordion; \soinua jotzen daki he plays the accordion4. bird call -
12 solas
I.[from Rom. "solaz"] iz.1. ( hizketa)a. talk, talking; ihes egiozue \solas alferrari avoid idle talk; \solasak ekarririk erran diot gauza hori I told him that in the course of the conversation; hori egungo \solasa da that's the talk of the town; ez da gauza hortaz baizen \solasik no one talks of anything elseb. ( \solasean) emazteki hori beti \solasean ari da that little woman is always talking; bere buruarekin \solasean talking to himself; apur bat \solasean egon ondoren after talking a little while2. ( berba, hitza) utterance, word, remark; nehori sekulan \solas edo ele erdi bat ere erran gabe without ever uttering a remark or the slightest word to anybody; zure \solas eztiek badute lantzaren moko zorrotza your sweet words have a spearhead sharpness; haur-\solasak baby talk3. ( hizketaren haria) subject, topic; itzul gaitezen gure \solasera let us {return || get back} to our subject; ez zara \solasean you've strayed from the subjectII.→ jolas -
13 zuhur
[from *zunur from *zurur ?] io.1.a. wise, prudent, sagacious formala ; zahar hitz, \zuhur hitz (atsot.) a good maxim is never out of season | the prover cannot be bettered (atsot.)b. sensible, judicious; mundutarrak \zuhurago dira euren gauzetan, Jainkoaren jendea baino worldly people are more sensible about their own affairs than God's people; zahietan \zuhur, irinetan ero (atsot.) penny wise, pound foolish (atsot.)2.a. alert, wide-awake; egon zaitezte guztiok \zuhur, entzuten {be || stand} alert all of you and listenb. cautious; izan zaitezte, bada, \zuhurrak sugeak legez, eta tolesgabeak usoak legez prove yourselves to be as cautious as a snake and yet as innocent as a dove3.a. (z.o.) thrifty, frugalb. (z.tx.) ( zekena) mean, stingy; \zuhuraren sakelak bi zulo (atsot.) fools live poor to die rich (atsot.) ; bazen gizon txit aberats bat, guztia \zuhurra eta inori on egiteko eutsia there was one a very rich man who was absolutely stingy and reluctant to do good to anyone4.a. ( zorrotza) sharp, discerning, keenb. ( belarria) keen, sharp; belarri \zuhurrak dauzkanak entzun bera let him who has keen ears, hear adb. thriftily; \zuhur bizi izan to live thriftily
См. также в других словарях:
Station de Zorrotza — Zorrotza Renfe Cercanías Station de Santurtzi la nuit … Wikipédia en Français
Basurto-Zorrotza — (or Basurtu Zorrotza) is the eighth district of the city of Bilbao, Basque Country (Spain). It is divided into the neighbourhoods of Altamira, Basurto, Olabeaga, Masustegui Monte Caramelo and Zorrotza.It is separated from Barakaldo by the river… … Wikipedia
Estación de Zorrotza (Cercanías Bilbao) — Saltar a navegación, búsqueda Zorrotza Estación de Renfe Cercanías Cercanías … Wikipedia Español
FIRS Inline Hockey World Championships XIII — Infobox International Inline Hockey Competition tourney name = year = 2007 other titles = size = caption = country = Spain dates = July 5 July 12 num teams = 15 venues = 1 cities = 1 winners = Czech Republic count = 1 games = goals = attendance … Wikipedia
Abando (Bilbao) — Abando Plaza circular dans le quartier d Abando à Bilbao Administration Pays … Wikipédia en Français
Basurto-Zorroza — Saltar a navegación, búsqueda Basurto Zorroza Basurtu Zorrotza Distrito de España … Wikipedia Español
Renfe Cercanías Bilbao — Saltar a navegación, búsqueda Mapa de red de Renfe Cercanías Bilbao … Wikipedia Español
Estación de Olabeaga — Saltar a navegación, búsqueda Olabeaga Estación de Renfe Cercanías … Wikipedia Español
Zorroza — Datos País … Wikipedia Español
Station d'Olabeaga — Olabeaga Station de Renfe Cercanías Station d Olabeaga à Bilbao … Wikipédia en Français
Estación de Lutxana (Cercanías Bilbao) — Saltar a navegación, búsqueda Lutxana Estación de Renfe Cercanías … Wikipedia Español